*С завидным постоянством на земле
Идут об руку и любовь и смерть.
Но если вечная есть Жизнь,
То пусть так будет впредь..,
Не так досадно мне*
Лобзая нежные уста,
Судьба навеки отпускала,
Без ропота и без скандала
Того, которого ждала...
А он, как-будто на перроне,
Сидел в отцепленном вагоне.
Кругом шел дождь и шла война,
И где-то плакала гитара.
А вдоль путей, из-под завалов,
Огнем спаленного вокзала,
Ползла к нему еще одна судьба.
Прицельно метилась она -
И, звякнув, скол стекла поранил
Подушки край за головой.
Но порох след на лбу оставил,
Не дав понять, что, Боже мой! -
Дороги нет ему домой...
Лобзая мертвые уста,
На землю тихо дождик капал.
Он тихо плакал, шла война...
Комментарий автора: Посвящается Лене Ч., трагически ушедшей к Господу. Любим, скорбим, помним...
(прошу не ставить оценок)
Еракли Носков,
Россия
"чувствуешь,
что люди плохо слышат тебя,
что нужно бы говорить громче, кричать.
А кричать — противно.
И говоришь все тише и тише,
скоро можно будет и совсем замолкнуть".
А.П. Чехов
"Вы думаете все так просто?
Да, все просто, но совсем не так"...
Альберт Энштейн
Прочитано 9346 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 20) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.