Я не знаю иврита,
Его звуков и слов,
Потому что я сытый
От еврейских даров.
Потому что богатый
От вседневных трудов,
От того, что мне рады
Лишь метла, да любовь.
Я, конечно, ленивый,
Только в этом ли суть,
Если тянут мне жилы
Песнь про каторжный путь?
Если мне улыбаясь,
Всякий раз унитаз,
Мыть его нагибаясь,
Вопль журчащий издаст.
Я, конечно, счастливый,
Потому что судьба
Подарила мне силы
И работу дала.
Изгнала мою робость.
(Сколько судеб и лиц
Пролетели здесь в пропасть
Под могильный гранит)!
Я не знаю иврита,
Только я - не о том:
Был немало я битый,
Пока стал дураком.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
***
– Как поучиться у тебя,
мне, дед, премудрости такой?
– Изволь: на улицу пойди
и там под дождичком постой.
А постоишь минуток пять,
придёшь – тогда поговорим,
и там решим, как поступить
с образованием твоим...
Уже вернулся…? Расскажи…
о чём ты подумал? Что узнал?
Не сделал ли каких открытий,
пока под дождичком стоял?
– Открытий…? – Нет! А думал так:
Зачем стою здесь…? Хуже пытки…!
И вымок до последней нитки,
и выгляжу я как дурак!
О… эт… великое открытье!!!
К премудрости твой первый шаг!
И ты на правильной дороге,
если ты понял, ты – дурак!
9.11.2006г.
женя
2013-04-03 04:41:01
Такой умный и не знаешь? Комментарий автора: Знаю, хоть и не умный. У меня, как и у многих людей нет способностей к изучению языков. В школе, когда учил английский, родители даже репетитора нанимали, но и это не помогло. Связано это с тем, что я с по структуре характера всегда не любил зубрежку, то есть, не имел усидчивости и памяти. А без зубрежки в изучении языка - никуда.
Лидия
2021-06-11 18:00:33
Очень интересно читать ваши стихи. Но почему там столько уныния???
Поэзия : Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009