Что грело раньше, так теперь
Уже не согревает,
Критический набор потерь
Прекрасно отрезвляет.
Осталось только шерудить
По схронам и сусекам
Да, может быть, еще ходить
По паркам и аптекам.
Ветшает плоть, течет река
Все приближаясь к устью,
И распрямляются века
Под тяжестью и грустью.
Еще чуть-чуть, совсем легко
Мне станет в самом деле,
И вечность, словно молоко
Мне станет пищей в теле.
Ну а пока горчит печаль
Несбывшейся дороги,
И не зовут уж больше в даль
Надежды и тревоги.
И опрощаясь на суде
Небесном и глубоком,
Свой диалог вести везде
И с совестью, и с Богом.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Я один, но не одинок (перевод с английского) - Галина Подьяпольская Зта песня - перевод с английского. Она была номинирована на \"Оскар\" как оригинальная (в английском варианте)
Кстати, поёт эту песню на английском языке хорошо известная в христианском мире Джони Эриксон. Много лет назад она написала книгу об истории своего обращения к Богу в драматической ситуации. Книга на русском языке называется \"Джони\".